Dom’s poetry features in winning NZ play

KEITH JACKSON – posted on PNG Attitude Blog DUNEDIN – A play of Pacific cultures, voyaging and love, My Grandfather is a Canoe, including the poetry of Michael Dom, has won the prestigious Dunedin Fringe Festival’s Touring Award. The award means the play will be performed at Christchurch’s Little Andromeda theatre in July and at theContinue reading “Dom’s poetry features in winning NZ play”

Galas-lukluk igat hapsait istap

Michael Dom (Tok Pisin translation) Wanpela taim mi laik opim maus long toktok Mi harim tokples mi nogat save long en Mi igo long waswas haus na lukim mi iet Long galas-lukluk i soim skai antap tu Mi hamamas long lukim pes bliong mi iet Na mekim nek olsem, “Oh emi yu tasol, Mi tingContinue reading “Galas-lukluk igat hapsait istap”

Sonet bilong pasin na save (raitim long Lindsay F Bond)

Michael Dom (Tok Pisin translation) Kompas bilong makim rot emi hangamap Long pinga bilong han ibin brukim banis Em han bilong tewel mi iet haitim istap Tewel save soim tit long mi long driman Klaut tutak bilong em mekim sikin i kol Taim mi sanap long dua na galasim em Kompas emi hangamap klostu truContinue reading “Sonet bilong pasin na save (raitim long Lindsay F Bond)”

Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (5) Ating kastam pasim maus bilong yumi

“Vernacular traces in the Crocodile Prize” An essay in five parts BY MICHAEL DOM WITH ENGLISH TRANSLATIONS BY ED BRUMBY Tanim tok i hetipen wok tu na ating ino olgeta raita man-meri bai igat laikim na save bilong raitim. Ol tokples bilong yumi inogatim alfabet, grama na ol rul bilong raitim olsem Tok Inglis, naContinue reading “Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (5) Ating kastam pasim maus bilong yumi”

Hiri hanenamo ena koe

A primaquatrain triad BY MICHAEL DOM WITH HIRI MOTU TRANSLATION BY CLIFTON AND RUTH GWABU Hiri Hanenamo ena koe Eh, Hiri Hanenamo Huimu latana namo hereana Ese matagu eme paia Bona kudougu eme hamarerea emu koe ramina odaveamu na heto Name gini niu laini gabanai Bena gaba regena name kamonaia mirigini ena to ai TohContinue reading “Hiri hanenamo ena koe”

Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (4) Motu i hait iet

“Vernacular traces in the Crocodile Prize” An essay in five parts BY MICHAEL DOM WITH ENGLISH TRANSLATIONS BY ED BRUMBY Long 2016 Crocodile Prize Nesenol Litereri Kompetisen tripela tok-singsing i kamap long Tok Pisin na wanpela long Tok Motu. Entologi buk long dispela yia em istap olsem e-buk tasol, na pepa-buk bai ol man meriContinue reading “Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (4) Motu i hait iet”

Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (3) Ol PNG raita i kirap bek gen

Vernacular traces in the Crocodile Prize: (3) The PNG Writers Rise Again An essay in five parts BY MICHAEL DOM WITH ENGLISH TRANSLATIONS BY ED BRUMBY Taim 2014 Crocodile Prize Nesenol Litereri Kompetisen ikirap gen (em igo bek gen long han bilong Keith Jackson na Phil Fitzpatrick) ol raita i pinisim bikpela wokmak tru olsemContinue reading “Painim liklik mak bilong tokples long Crocodile Prize: (3) Ol PNG raita i kirap bek gen”

The god of truth is dead so speak your own

Michael Dom The truth does not belong to you, my dear, It lives and breathes inside us all. And what You say is yours to speak, for which you dare Force us to share, when a fraction of it Does not compute the sum of nor compare To the fullness of life, where each remitsContinue reading “The god of truth is dead so speak your own”

Powerful debut from an accomplished poet

By PHILIP FITZPATRICK – PNG Attitude Blog ‘Listen’ by Thyatira Kaupa, Hibiscus Three, 2020, 82 pages. ISBN B08KBGMG77, e-book, AU$5 from Amazon Australia TUMBY BAY – One of the disconcerting elements of Papua New Guinea literature is that there is generally no fanfare when a new book appears. Interested readers have no source to check out what’sContinue reading “Powerful debut from an accomplished poet”