Dispela tok-singsing emi bilong Dollorose Fong Roka

Tok Pisin translation by Michael Dom

Nogat toktok, peren, bai kirapim ol lain indai

Nogat tingting yumi autim na wara lusim ai

Bai kisim bek ken husat i lus na tekewe pen

Yumi sindaun mauspas tasol na putim iau long ren

Toktok bilong mi sotwin, peren, pen emi wankain

Wanem stori inogat nek bai mi salim ikam

Taim narapela toktok inogat strong bilong en

Nogat tingting na aiwara, God emi salim ren

Em toktok bilong God, peren

Long laip yumi hatwok igo inap pinis b’long en

Hamamas, sore na wanbel i holim han wantaim

Painim gutpela – noken abrusim pen bilong em

Dispela save trutru ikam, wankain olsem ren,

Bai yumi mas pilim pen pastaim na bihain lainim

Em laikim bilong God, peren.

A rondeau for Dollorose Fong Roka

Original poem in English by Michael Dom

No words, my friend, bring back the dead

No thoughts conveyed, nor tears we shed

Take back the loss nor ease the pain

We sit in silence and hear the rain

Not words, my friend, we feel the same

What mute verse can I send instead

When consoling words are in vain

Not thoughts, not tears, God sends us rain

His words, my friend

In life we struggle to our end

Joy, grief and peace come hand-in-hand

Seek hope – do not avoid sweet pain

For this wisdom comes, like the rain,

That after grief we understand

God’s love, my friend.


Created on 9 October 2015, 07:30AM at Labu Station for the passing of the baby daughter of my writing colleague Leonard Fong Roka.

Published by Ples Singsing

Ples Singsing is envisioned to be a new platform for Papua Niuginian expressions of creativity, ingenuity and originality in art and culture. We deliberately highlight these two very broad themes as they can encompass the diverse subjects, from technology, medicine and architecture to linguistics, music, fishing, gardening et cetera. Papua Niuginian ways of thinking, living, believing, communicating, dying and so on can cover the gamut of academic, journalistic or opinionated writing and we believe that unless we give ourselves a platform to talk about and discuss these things in an open, free and non-exclusively academic space that they may remain the fodder for academics, journalists and other types of writers alone. New social media platforms have given every individual a personal space to share their feelings and ideas openly, sometimes without immediate censure. The Ples Singsing writer’s blog would like to provide another more structured platform for Papua Niuginian expressions in written, visual and audio formats while also providing some regulation of the type and content of materials to be shared publicly.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: